Afterlife

Shan, Han

eleven poems

versions, from the Chinese, by Peter Stombler

Life, that inebriate, stumbling through the day,

Pursues, not catching one, the fleet-footed years.

And then, burial beneath a shroud of flowers

Which admit not one moonbeam to your dark grave.

And when your bones have splintered, your skin decayed,

Your two souls will have no you for firmament.

Though once your jaws bit off steely words,

You’ll have no mouth, or stomach, to read the Tao.

Copyright World Poetry, Incorporated Jul/Aug 2003

Provided by ProQuest Information and Learning Company. All rights Reserved

You May Also Like

“Meeting-places”: On Muriel Rukeyser

“Meeting-places”: On Muriel Rukeyser Cooper, Jane Imagine Muriel Rukeyser in 1949, as The Life of Poetry is about to be published. I…

La Deuxieme Sexe

La Deuxieme Sexe Perillo, Lucia The famous Polish poet calls Simone de Beauvoir a Nazi hag but to me she will always be her f…

The love poems of Kenneth Rexroth

Sacramental Acts: The love poems of Kenneth Rexroth Hamill, Sam Sam Hamill’s recent books include River of Selected Poems of Yosano …

Advent calendar

Advent calendar Valentine, Jean In the tiny window for December asst, the shortest day, a little soldier, puppet on a …